族谱网 头条 历史文化

咸丰十年英语教材 “音标”似乱码

2014-05-26
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:497
转发:0
评论:0
咸丰十年英语教材曝光“音标”似乱码 ,不是乱码是“音标”TomorrowIgiveyouanswertodow

  不是乱码是“音标”

  Tomorrow I give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  2日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“Tomorrow I give you answer”,“To do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  【长知识】

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

更多文章

更多精彩文章
评论 {{commentTotal}} 文明上网理性发言,请遵守《新闻评论服务协议》
游客
发表评论
  • {{item.userName}} 举报

    {{item.content}}

    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}

    回复评论
加载更多评论
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信

推荐阅读

· 北约音标字母
历史北约音标字母表产生于1950年代,其中A和D的读音取自相应的希腊字母的读音,其他大多数字母采用当时欧洲美洲流行的事物的名词或者经典姓名来标记。它在战争时候被北约军队普遍使用,它取代了其他当时存在的发音字母表。北约也用音标字母单词命名苏俄潜艇,这些称呼被命名为北约代号。应用除了军事,北约音标字母表现在也被广泛应用于北美和欧洲的商业和通讯领域,并已被国际民航组织认可而使用于民用航空。在许多电报操作员使用广泛使用以后,国际电报联盟也对它推广使用。北约音标字母表如下:变种在达美航空班次较多的机场(如哈茨菲尔德-杰克逊亚特兰大国际机场),为避免与达美航空的呼号Delta混淆,用于表示字母D的“Delta”一般会被“Data”、“Dixie”或“David”替代。1928年起,美国所用的电报字母表如下:衍生字母一些语言中存在英语字母表所没有的衍生拉丁字母,其中一部分可用两个北约音标字母表示。西班牙...
· 英语国际音标列表
参见英语音系学英语发音重拼法(英语:PronunciationrespellingforEnglish)英语SAMPA表英语方言列表参考资料Bauer,L.;Warren,P.;Bardsley,D.;Kennedy,M.;Major,G.NewZealandEnglish.国际语音学会期刊.2007,37(1):97–102.doi:10.1017/S0025100306002830.Bekker,Ian.ThevowelsofSouthAfricanEnglish(PDF).2008.Coupland,Nikolas.EnglishinWales:Diversity,Conflict,andChange.1990.ISBN1-85359-032-0.Gimson,A.C.AnIntroductiontothePronunciationofEnglish3rd.London:Edward...
· 乾隆的庆恭皇贵妃与咸丰的庆妃有哪些相似之处?
这两位庆妃虽不是同一时期的人物,但是却有很多相似之处,两个人的封号一样,都是汉人,都没有生育子女,但她们的结局却很不一样。一个得乾隆帝宠爱,抚养嘉庆帝一路晋升皇贵妃。一个本是宫女偶然得到咸丰帝宠爱,很快被忘却,历经三朝才累积到妃位。庆恭皇贵妃陆氏,陆士隆之女,清高宗妃,无子女。雍正二年六月二十四日出生。乾隆十三年已封为陆常在。乾隆十三年四月十二日,晋封为陆贵人。乾隆十六年正月初二,晋封庆嫔。乾隆二十四年六月十九日十一月二十一日,晋封庆妃。乾隆三十年正月,庆妃随驾南巡。乾隆三十三年六月初五,晋封庆贵妃。十月初六,行庆贵妃册封礼。乾隆三十九年七月十五日,薨,年五十一。嘉庆四年正月初四,即太上皇乾隆驾崩的第二天,嘉庆帝以曾受其抚育追尊为皇贵妃,谥曰庆恭皇贵妃。她出身不高,刚进宫时被封为常在,但是没多久就晋为贵人,三年的时间她由贵人晋为嫔,成为一宫主位。又过8年的时间,她升为妃,后又晋为贵妃,去世...
· 咸丰
[咸丰]咸丰帝奕宁,道光十一年(1831年7月17日)生于北京圆明园。咸丰十一年(1861年8月22日)病故。在位11年。咸丰即位时,以洪秀全为首的太平天国起义在广西紫荆山前金田村爆发。接踵而来的又有英法联军之役,迫使咸丰逃往热河承德。咸丰在位11年,民怨沸腾,并不任战,“大局糜烂,不可收拾”,他往往中夜彷徨,一筹莫展,于是沉湎于声色,纵欲自戕,临死前两天还传谕“如意洲花唱照旧”。志高才疏的咸丰帝陷于祖宗的框框之中,终未能跨过着一门槛,带者无穷的忧虑,去了那个没有忧虑的世界。
· 咸丰
公元纪年对照参看中国年号索引咸丰县同期存在的其他政权年号

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信