词条 三个埃及农夫

三个埃及农夫

您可以为此词条添加一条概述!
三个埃及农夫简介资料
1835 年
后文艺复兴时期
素描/写生
学院派
三个埃及农夫相关文献
曼特农夫人
家庭背景曼特农夫人出生于一个古老的家庭,祖父名叫泰奥多尔·阿格里帕·奥比涅,是亨利四世内府的一个普通贵族。她的父亲叫孔斯唐·奥比涅,因为曾经想去卡罗来纳创业,找过英国人帮忙,所以被囚禁于特隆佩特城堡,后来被城堡总管的女儿救了出来。这个总管叫卡尔迪阿克,是波尔多人。1627年孔斯唐·奥比涅娶了他的女恩人并把她带到卡罗来纳。几年以后,他们回到法国,宫廷下令把他们两人关在普瓦图省的尼奥尔。1635年他们就在尼奥尔的监狱中,生下弗朗索瓦丝·奥比涅(后来的曼特农夫人)。她三岁时被带到美洲。十二岁成了孤儿,被带回法国,在亲戚家被抚养成人。1651年她嫁给保罗·斯卡龙,1660年她的丈夫逝世。1670年,当国王路易十四与蒙特斯庞侯爵夫人的孩子曼恩公爵需要秘密抚养时,她才被选中负责这一秘密教育。此后,她可直接给国王写信,她的信博得国王的欢心。1686年路易十四与曼特农夫人在一个小教堂秘密结婚,当时路易十四...
查看全文
农夫和蛇
情节《农夫和蛇》的基本情节是:有一个寒冷的冬夜,农夫在路边拾到一条被冻僵的蛇,他觉得蛇很可怜,于是便把蛇搂在怀中,为它取暖。当蛇醒来,竟向着农夫的胸口大力一咬,令他中毒死亡。但故事的结局有许多版本。在希腊语的版本中,临死前农夫叹道:“我该死,我怜悯恶人,应该受恶报。”而在罗马寓言家菲德洛斯(英语:Phaedrus_(fabulist))整理的拉丁文版本中,结局是蛇向农夫教训道:“不要指望从恶人那里获得回报。”在中世纪寓言家切里顿的奥多(英语:OdoofCheriton)的版本中,蛇用了一个反问句回应农夫:“难道您不知道,在您的善心与我之间还隔着敌意与天然的反感吗?难道您不知道怀里的蛇、包里的老鼠和谷仓里的大火会给施舍他们的人糟糕的回报吗?”拉封丹著《拉封丹寓言》中ErnestGriset配的插图在14世纪的法国诗人尤斯塔奇·德尚(英语:Eustache_Deschamps)的歌谣版本中,农...
查看全文
农夫和蛇
【成语】农夫和蛇 【寓言】农夫和蛇 【拼音】nóngfūhéshé 【解释】做人一定要分清善恶,只能把援助之手伸向善良的人。对那些恶人即使仁至义尽,他们的本性也是不会改变的。 【出自】《伊索寓言》 【原文】在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边发现了一条冻僵了的蛇。他很
查看全文
农夫与魔鬼
从前有位远见卓识、机智聪明的农夫,有关他足智多谋的故事至今人们仍广为传颂。其中最精彩的要首推他曾经怎样捉弄魔鬼的故事。 一天,农夫在田间劳动了一整天,天黑时正准备回家,忽然发现自己的田里有堆煤在燃烧,他惊讶万分,於是便走上前去看,发现竟有一个黑色的小魔鬼走在燃烧的煤堆上。"你是坐在财宝上吗?"农夫问。"正是财宝。"魔鬼答道,"而且比你一生见到
查看全文
小农夫
从前有个村子,那里的人都很富裕,只有一个人穷得连条牛都没有,更说不上有钱买了,大家叫他“小农夫”。他和妻子都很想有头自家的牛,于是有一天他对妻子说:“我有个好主意。多嘴的木匠说他愿意给我们做个和真牛一模一样的小木牛,然后漆成棕色,慢慢地就会变成真正的牛了。”妇人觉得这主意挺不错,于是木匠又是砍又是刨,终于做出了一头正在低头吃草的木牛犊,然后刷上油漆。
查看全文
三个埃及农夫相关标签
1830年代作品
男性
头巾